Showing posts with label Nautakjöt. Show all posts
Showing posts with label Nautakjöt. Show all posts

Tuesday, February 19, 2013

Buff með cheddar og graslaukskartöflumús / Meat Buffs and mashed potatoes whit chives, cheddar and sour cream.




*English version below*

Frábær og einfaldur hversdagsréttur sem krakkar á öllum aldri elska.


500-600 gr nautahakk eða blanda af nauta og svína hakki
2-3 msk. ferskar eða 1 msk þurrkaðar kryddjurtir td. steinselja, timian, rósmarín.
1 egg
1-2 ristaðar/þurrar brauðsneiðar muldar smátt.
1tsk. salt
1tsk. pipar

Blandið öllu saman í skál og skiptið deiginu í 6 bita. Búið til buff með því að hnoða kjötinu í kúlu og þrýsta svo á það með hendinni. Steikið á pönnu í 6-8 mín á hvorri hlið. Mér finnst gott að setja buffinn í 160°C heitan ofn á meðan ég klára að útbúa meðlæti (10 mín) og þá er ég líka alveg viss um að þau eru elduð í gegn.

Mér finnst gott að steikja egg og lauk með og cheddar músin er líka alveg ómisandi með.

Cheddar kartöflumús

1kg. kartöflur
100-200 gr. rifinn cheddar
200 gr. sýrður rjómi
3-4 msk. saxaður graslaukur
1 saxað hvítlauksrif
Salt og svartur pipar

Sjóðið kartöflur með hýði á í 20-30 mín (fer eftir stærð). Skrælið kartöflur og setjið í skál eða í pottinn aftur. Blandið öllu hráefninu saman við og berið strax fram. Mér finns betra að hafa músina mína svoldið grófa svo að ég blanda bara öllu með sleif en ekki með stappara.


Meat Buffs and mashed potatoes whit  chives, cheddar and sour cream. 


This is a super simple everyday dish that kids of all ages love.

500-600 of minced beef or a mixture of beef and pork
2-3 tbsp. fresh or 1 tbsp dried herbs (eg. parsley, thyme, rosemary)
1 egg
1-2 roasted/dry bread crushed in small bits
1 tbsp. salt
1 tbsp. pepper

Mix everything together in a bowl and divide into 6 pieces. Make the buffs by kneading the meat into a ball and then press it with your hand. Fry in a pan for 6-8 minutes on each side. I like to put
the buff in 160°C hot oven while I finish preparing side dishes (10 min). That way I'm also quite sure that they are cooked all the way through.

I like to fry eggs and onions with the buffs. Mashed potato with cheddar is also must have.


Mashed potatoes with cheddar, chives and sour cream.

1kg. potatoes
100-200 gr. grated cheddar
200 gr. sour cream
3-4 tbsp chopped chives
1 chopped garlic cloves
Salt and black pepper

Boil potatoes (with skin on) for 20-30 minutes (depending on size). Peel the potatoes and place in a bowl or in the same pot again (no water though). Mix all ingredients well together and serve immediately. I like my potatoes to be chunky so I just stir them with a wooden spoon so they
brake well.

Friday, February 8, 2013

Heimatilbúnir hamborgarar / Homemade Burgers




*English version below*

Ég í alvöru held að maðurinn minn hafi ákveðið að giftast mér í fyrsta sinn sem og hann prófaði borgarana mína. Þeir eru tilvalinn föstudags gúmmulaði.

Hamborgara (4 stk)

500gr. magur nautahakk
1/2 tesk. hvítur pipar
1 tesk. salt

Byrjið á að salta og pipra kjötið, ef að kjötið er í baka er best að strá salti og pipar jafnt yfir
kjötið í bakkanum. Skiptið í 4 jafna hluta með borðhníf. Takið hvern hluta og hnoðið honum í kúlu. Best er að hafa kúluna þétta svo að borgararnir verið fallegir þegar að þeir eru flattir út. Takið næst bökunarpappír og rífið tvær 10 sm arkir. Leggið kjötið á milli akranna, takið pönnu og kremið hverja kúlu fyrir sig. Ég á ekki hamborgarapressu enda þoli ég ekki eldhúsgræjur sem hafa bara einn tilgang. Steikið á háum hita og snúið þeim þegar að þeir eru farnir að svitann (blóð eða vökvi er farin að koma úr hliðinni sem snýr upp)

Mér finnst gott að steikja beikon, sveppi og egg með borgaranum mínum og svo er auðvita, gott salat, tómatur, rauðlaukur og heimatilbúna hamborgarasósan mín ómissandi með.

Heimatilbúin hamborgarasósa


7 msk. majónes
2 msk. tómatsósu
1 msk. sinnep
1 tsk. hunang
1/2 tsk. Aromat


Home made Burgers

I think my husband decided to marry me the first time he tried my hamburgers!!



Hamburgers (4 pcs)

500gr. lean ground beef
1/2 tsp. white pepper
1 tsp. salt

Sprinkle salt and pepper evenly over meat. Divide the beef into 4 equal parts with a table knife. Take each section and roll it into a ball. It is best to have a ball firm and smooth so that burgers will be beautiful when they are flattened out. Cut baking paper into two 10 cm sheets. Put the meat between sheets, get a pan and flat each ball into a burger. I do not have a burger press since I don't like kitchen gadgets that have only one purpose. Fry on high heat and turn them when they are starting to sweat (blood or fluid is coming from the side that faces up)

I like fried bacon, mushrooms and eggs with my burger and, of course, a good salad, tomato and onion. Homemade burger sauce is a must have, too.

Homemade hamburger sauce.

7 tbsp. mayonnaise
2 tbsp. ketchup
1 tbsp. mustard
1 tsp. honey
1/2 tsp. Aromat

Mix and enjoy :)

Tuesday, January 29, 2013

Þykk og djúsí gúllassúpa/ Thick and juicy Goulash soup



*English version below*

Þessa súpu býð ég gjarnan upp á ef ég er að fá marga í mat að vetrarlagi því að hún sér um sig sjálf. Það er ótrúlega sniðugt að bjóða upp á matarmikla súpu ef gesti ber að garði því það er mjög þægilegt að bera hana fram. þú ert ekki með 15 mismunandi tegundir af meðlæti sem þarf að græja 5 mín áður en steikin er sett á borðið. Í staðin getur þú notið þess að fá þér fordrykk með gestunum þínum án þess að vera sveitt á kafi í eldhúsinu þegar gestirnir mæta, ný varalituð og sæt :)

600-700 gr. nautagúllas
2 laukar
2-3 hvítlauksrif
3 gulrætur
2 paprikur
4-5 meðal stórar kartöflur
1 dós (400 gr.) hakkaðir tómatar
1 l. vatn
1 msk. ferskt timían (má sleppa)
1 msk. ferskt rósmarín (má sleppa)
2 msk. fersk steinselja (má sleppa)
4 msk. nautakraftur (2 teningar)
1 tsk. kúmen
1 msk. paprikuduft
1 tsk. sterk paprika eða gróft þurrkað chilli
1 msk. smjör
1 msk. olía

Hitið eina msk. af olíu og eina msk. af smjöri í góðum potti. Skerið kjötið í smá bita (2 - 3 cm bita) og setjið í pottin þegar að olían er orðin heit og hrærið/snúið kjötinu reglulega. Skerið lauk frekar gróft og saxið hvítlauk og bætið í pottinn. Látið malla í 5 mín. Bætið 400 ml af vatni út í pottinn ásamt krafti og kryddi. Fáið upp suðu og lækkið strax hitann. Látið krauma við vægan hita í 1 tíma. Það er mikilvægt að kjötið fái að sjóða lengi svo að það verði mjúkt og gott. Skerið restina af grænmetinu í smáa munnbita og saxið kryddjurtirnar.

Þegar kjötið er búið að sjóða í eina klukkustund og er farið að verða meyrt og gott, bætið þá restina af grænmetinu, tímian, rósmarín, tómötum og restina af vatninu. Látið malla í 20 - 30 mínutur. Bætið steinseljunni við í lokinn og smakkið til með salti, pipar og krafti.

Ég ber súpuna allaf fram með sýrðum rjóma, en ég ríf gjarnan börk af hálfri sítrónu og blanda við rjómann, sítrónan gefur ótrúlega gott bragð. Gott brauð er líka ómissandi með heimalöguðu hvítlaukssmjöri. Ég blanda 2-3 msk. af smjöri saman við eitt fín saxað hvítlauksrif sem ég stappa saman með gafli. Þetta er alveg toppurinn yfir iið :)




Thick and juicy Goulash soup


I love to serve this soup when I get lots of friends over for a casual dinner/beer night :) It is perfect for cold winter days and it almost takes care of itself. It's incredibly easy dinner party dish because you don't have to have 15 different types of side-dishes that need to be made 5 minutes before the roast is put on the table. Instead you can enjoy an aperitif with your guests without being sweaty and super busy in the kitchen when the guests show up. You will have a fresh coat of lipstick looking all cute and in control :)


600-700 gr. beef (flank or chuck)
2 onions
2-3 garlic cloves
3 carrots
2 peppers
4-5 potatoes
1 can (400 gr.) of minced tomatoes
1 l. water
1 tbsp. fresh thyme (optional)
1 tbsp. fresh rosemary (optional)
2 tbsp. fresh parsley (optional)
4 tbsp. or 2 cubes beef bouillon
1 tsp. cumin
1 tbsp. pepper powder
1 tsp. strong coarse pepper or dried chilli
1 tbsp. butter
1 tbsp. oil

Heat one tablespoon oil and one tablespoon butter in a good pot. Cut the meat into small (2-3 cm) pieces and place in the pot with the hot oil, stirring and turning the meat regularly. Cut onions and garlic and add to the pot. Simmer for 5 minutes. Add 400 ml of water into the pot along with bouillon and spices. Bring up to a boil and then lower heat immediately. Simmer gently for 1 hour. It is important for the meat to boil for a long time so it will be soft and tender. Cut the rest of the vegetables into small pieces and and finely chop the fresh herbs.

Once the meat has been boiling for one hour and it's become tender, add the rest of the vegetables, time, rosemary, tomatoes and the rest of the water. Simmer for 20 to 30 minutes. Finally, add parsley and taste with salt and pepper.

I always serve the soup with sour cream, but I love to put finely grated lemon zest from half a lemon and mix it with sour cream, as lemon gives really good taste. Another good friend of this soup is a good fresh stone baked bread topped with home made garlic butter. I mix 2 to 3 tbsp. of butter with fine chopped garlic clove and stamp it together with a fork.



Monday, November 14, 2011

Lasagna con Tre Formaggi

Þetta er ótrúlegur partý pleaser sem að er frábært að bera á borð ef  þú átt von á mörgum í mat.


350 gr nautahakk
350 gr grísahakk
2 gullrætur
1  sellerý stilkur
1 lítill laukur
2 - 3 hvítlauksrif
400gr niðursoðnir tómatar
200gr tómat púrra
1 dl hvítvín eða rauðvín
400ml vatn
1 - 2 msk nautakraftur
1 - 2 msk ferskt meiran eða rósmarín
500 gr kotasæla
250 - 300 gr. lasagna pasta
100gr rifinn parmesan ostur
200gr rifinn ostur td. mozzarella eða cheddar
salt og pipar.

Steikið hakkið á háum hita í góðum potti upp úr góðri olíu í 5 mín. Saxið grænmetið í smátt, bætið við hakkið og steikið í 5 - 10 mín til viðbótar. Hrærið vel í pottinum svo að blandan brenni ekki við. Hellið hvítvíninu saman við og sjóðið í 2  mín. Bætið tómötum og púrru saman við ásamt krafti, vatni og kryddjurtum. Sjóðið á lágum hita í minnst einn og hálfan tíma, því lengur því betra (2 1/2 tími er ráðlagt) Smakkið til með salti og pipar.

Hitið ofn í 200 gráður. Leggið pastað í botninn á eldföstu móti, stráið parmesan osti yfir pastað síðan kotasælu og að lokum kjötsósuna. Endurtakið leikinn 3 - 4 sinnum en passið að hafa kjötsósuna í efst. Toppið með góðum osti og bakið í samkvæmt leiðbeiningum á því lasagna sem þið notið.

Berið fram með tómötum og ferskri basilíku.


Friday, January 21, 2011

Blóðug og karlmannleg bóndadagssteik

Í dag er  bóndadagurinn en ég er mikill aðdáandi bónda, konu, mæðra og Valentínusardagsins. Það er á þessum dögum sem maður dekrar örlítið við þá sem að í kringum mann eru.
Extra dekur gleymist oft í daglegu amstri og að mínu mati mættu þessir dagar alveg vera fleiri. Á svona tyllidögum kýs ég að bjóða upp á góðan mat í stað þess að eyða peningum í dýrar gjafir eða blóm, það er líka alltaf skemmtilegra að gefa eitthvað sem kemur beint frá hjartanu.
Bóndanum á mínu heimili finnst lítið varið í að fá blómvönd. Þorramatur á heldur ekki upp á pallborðið hjá honum en hann kemur frá Serbíu og þar er ekki sterk hefð fyrir hákarli og hrútspungum.
 Því hef ég ávalt boðið honum upp á góða djúsí steik og ískaldan bjór á bóndadag. (ég sé svo um uppvaskið :) Ekki skemmir fyrir að  skella á sig eldrauðum varalit eða gramsa eftir sætri brók í nærfataskúffunni svona í tilefni dagsins.

Þessi uppskrift er agalega einföld, fljótleg og lítið mál að græja eina svona steik eftir vinnu á föstudegi.


(fyrir 2)

Nautalund eða annað gott nautakjöt (200 - 250 gr á mann)
1/2 box sveppir
1 bréf beikon (ca 200 gr)
1 peli rjómi
500  frosnar kartöflur (Ég nota skífur), Olía (ekki ólífuolía) salt og svartur grófur pipar


Takið kjötið úr ísskáp 1 - 2 tímum fyrir eldun og geymið við stofuhita.
Hitið ofn í 200 gr. Hitið olíu á pönnu á háum hita. Piprið lundina vel.  Brúnið lundina og steikina á vel öllum hliðum svo að kjötið lokast vel (uþb 5 mín, fer eftir stærð)
Setjið steikina í ofn í svona 8 - 10 mín (hér á ég við lund) Auðvitað er best að nota kjöthitamæli en ég hef aldrei átt svoleiðis og þetta er því mitt trix til að ná góðri medium rare steik. Um leið og ég tek kjötið úr ofninum pakka ég því inn í álpappír á meðan að ég geri sósuna og kartöflur.

Eldið kartöflur samkvæmt leiðbeiningum.
 
Sósa:
Skerið beikonið í litla bita og steikið þar til að það fer að verða stökkt. Takið af pönnu og látið fituna leka af því á eldhúsbréfi.
Skerið sveppi í ferninga eða sneiðar og steikið á hreinni pönnu úr 1 msk af smjöri  þar til að þeir eru fallega brúnir ( uþb 10 mín)
 Bætið beikoni og rjóma á pönnuna með sveppum og látið malla á lágum hita á meðan að kjötið og kartöflurnar eru í ofninum. Smakkið til með salti en beikonið er yfirleitt það salt að ég sleppi oftast auka salti.

Saltið og skerið lundina í sneiðar og setjið á fat, ég set oft smá klettasalat og rauðlauk á fatið til skrauts en minn bóndinn er ekki mikið fyrir salat (fyrir honum eru kartöflur grænmeti svo að ég leyfi honum að hafa rétt fyrir sér í tilefni dagsins).

 Berið steikina fram með sósunni, karöflum og ískaldri Stellu :)


Tips:
Hvernig skal að matreiða hina fullkomnu nautasteik.
Kjötið á að vera við stofuhita þegar að það er eldað, ekki ískalt.
Brúna þarf steikina á háum hita svo að ekki sjáist í rautt kjöt (þetta verður að gerast snögglega, kjötið á ekki að hangsa á pönnunni bara rétt tyllið því) Það er frábært að vera með kjöthitamæli til að vita stöðuna  á kjötinu, það á ekki að vera að skera mikið í steikina því að þá lekur safinn úr henni.

Rare — 52 °C .
Medium rare — 55 °C
Medium — 60 °C
Medium well done — 65 °C
Well done — 71 °C
Of eldað —  72 °C og yfir

Ekki skera kjötið um leið og það kemur úr ofninum, kjötið verður að fá að standa í 5 -10 mín eftir eldun til að það jafni sig og safinn fái að setjast vel í kjötinu.


Gleðilegan bóndadag :)

Thursday, January 6, 2011

Fylltar paprikur / Stuffed peppers

English version below :) 


Fylltar paprikur

Fylltar paprikur eða punjena paprika eru ein af þjóðaréttum Serbíu og eru mjög vinsælar í Grikklandi og á Balkanskaganum.  Þessi góða og holla uppskrift er frábær í janúarskammdeginu þegar að buddan er enn aum eftir jólin...

400 – 500 gr hakk (ég nota 50/50 nauta og grísa)
1 laukur
2 hvítlauksrif
100 gr grjón
1 tsk reykt paprikukrydd
1 tsk  kóríanderkrydd
½ þurrkað chilli
2 msk. fersk steinselja
½ nautakraftsteningur
Salt og svartur pipar
1 dós hakkaðir tómatar ( 400 gr)
1 – 2 kartöflur, skrældar og skornar í 1 cm sneiðar.
5 – 6 paprikur (fer eftir stærð )

Kjöt, laukur, grjón  og krydd er brúnað upp úr örlítilli olíu á pönnu í 5 – 10 mín. Bætið síðan tómötum saman við og látið malla  í 3 – 4 mín við meðalhita.

Skerið gat á topp hverrar papriku, (svona u.þ.b. 5 cm hring) hreinsið og skolið. Hálffyllið hverja papriku með blöndunni af pönnunni  og passið að fylla ekki upp í topp því að grjónin eiga eftir að blása út við suðu. Lokið svo paprikunni með kartöflusneið.

Finnið pott sem að passar vel utan um paprikurnar því að þær verða að vera þétt upp við hverja aðra svo að þær detti ekki á hliðina við suðu.

Soð:
3 -4 msk tómatpúrra
1 nautakrafts teningur
1 – 2 lárviðarlauf
1 laukur (skorin í 4 bita)

Setjið paprikur í pott svo að þær liggi þétt saman og setjið svo  tómatpúrru, nautakraftstening og  lárviðarlauf í pottin og potið því meðfram paprikunum.  Hálffyllið svo pottinn með vatni. Það má alls ekki fljóta yfir papríkurnar því að þær eiga ekki að fyllast af vatni.  Sjóðið á lágum hita í 30 til 40 mín.

Þegar að paprikurnar eru soðnar má færa þær í eldfast mót (þetta verður að  mjög varlega því að þær geta rifnað, það getur verið gott að nota töng eða fiskispaða)

Sigtið laukinn og lárviðarlauf frá soðinu og hellið yfir paprikurnar  (það má þykkja sósuna með sósujafnara til að gera hana ögn þykkari) 
Bakið við 200 gráður í ofni í 20 mín.

Saxið ferska steinselju yfir réttinn áður en að hann er borinn fram.

Berið fram með góðu brauði, grísku salati og sýrðum rjóma.

Tips: Það má drýgja kjötið með því að rífa gulrætur og sellerí saman við en það gerir réttinn safaríkan og hollan, en að er líka upplagt að nota það krydd sem þið eigið td. timjan.

Grískt salat
½  gúrka
2 -3 tómatar
½ fetaostur
1 rauðlaukur
Steinselja

Stuffed peppers

Stuffed peppers or “punjena paprika” is one of national dishes in Serbia but its very popular in Greece and whole of the Balkans area. This is a good and healthy recipe that is great to serve in cold January when the wallet is still bleeding from Christmas.

400-500g of minced meat (I use 50/50 beef and pork)
1 onion
2 garlic cloves
100g rice
1 tsp smoked paprika
1 tsp coriander spice
½ dried chili
2 tsp. fresh parsley
1 tsp. beef bouillon
Salt and black pepper
One can of tomatoes (400g)
1 to 2 potatoes, peeled and cut into 1cm slices.
5 to 6 red peppers (depending on size)

Fry the meat, onion, rice and spices in oil on a pan for 5 to 10 minutes. Add the tomatoes and beef bouillon together and simmer 3 to 4
minutes on medium temperature.

Cut hole in top of each pepper (make a ~5cm circle), clean and rinse. Fill each pepper (3/4 way up) with the mixture from the pan but be
careful not to fill up them up to the top because the rise will blow out when they are boiled. Close the peppers with potato slices.

Find a pot that fits well for the peppers because they have to be close to each other so that they don’t fall on their side in the pot.

Broth:
3-4 spoons tomato puree
1 spoon beef bouillon
1 to 2 bay leaves
1 onion (cut into 4 pieces)

Place peppers in a pot so that they lie close together. Put the puree onion, beef bouillon and bay leaves in the pot and poke it next to the
peppers. Fill the pot with water until it’s half-full. Peppers should not get filled with water. Cook on low heat for 30 to 40 minutes.

When the peppers are cooked they can be moved in an oven-prove dish (do this very careful because the peppers can easily rip apart. It can
be useful to use tongs or a fish spatula to get them out of the pot)

Strain the onion and bay leaves from the broth and pour over the peppers ( you can put a sauce thickener to make it slightly thicker)

Bake in an oven at 200 degrees for 20 minutes. Sprinkle fresh parsley over the peppers just before serving. Serve with good bread, Greek salad and sour cream.

Tips: You can extend the meat by grinding carrots and celery together with the meat when frying. It will make it juicy and healthy, but is also good to use the spices that you own, i.e. thyme.

Greek salad
½ cucumber
2 -3 tomatoes
½ feta cheese
1 onion
Parsley








Cut in pieces, place on a dish or a bowl and serve.

Sunday, October 31, 2010

Steikarsamloka meistaranna

 Þegar við viljum gera vel við okkur er þessi dúndur nautasamloka á boðstólnum á mínu heimili

500 gr gott nautakjöt (lundarbiti) eða mínútusteik
Gott fransbrauð, Verónabrauðið í Hagkaupum er frábært
1 box sveppir
2 rauðlaukar
1 pk klettasalat
250 gr smjör
4 eggjarauður
1 msk. Bearnaise essens
1 msk. Tarragon eða Fáfnis gras
1 tsk. Kjúklingakraftur  eða salt

Byrjið á því að elda lundina. Steikið hana á öllum hliðum á rjúkandi heitri pönnu þar til að hún er vel brún. Saltið og piprið hana og setjið inn í ofn á 200 gr í 10 mín (fer að vísu alltaf eftir stærð). Passið að hvíla kjötið í 5 – 10 min eftir að þið eruð búin að taka það úr ofninum annars lekur allur safinn út kjötinu. Ef þið eruð með þunna mínútusteik þá steikið þið hana örstutt á sjóðheitri pönnu í 1 1/2  - 2  mín á hvorri hlið og passið að hvíla undir álpappír í 5 mín líka. 
Steikið sveppi og lauk upp úr smá smjöri og olíu

Bearnaise sósa: Takið eggin úr ískáp nokkrum klukkustundum áður en þið farið að elda svo að eggin nái stofuhita. Bræðið smjör og kælið í stofuhita. Skiljið eggin í skál og bætið við kryddinu. Blandið smjörinu rólega (mjórri bunu) saman við eggin þeytið á meðan í hrærivél eða með þeytara. Smjörið má alls ekki vera of heit því annars fara eggin í kekki.  Þegar blandan er ljós og létt er sósan tilbúin. Berið hana strax fram. Það er ekki auðvelt að hita upp Bearnaisesósu því hún fer auðveldlega í kekki.

Skerið brauðið í vænar sneiðar og ristið. Setjið smá sósu á brauðið og því næst klettasalat. Skerið kjötið í þunnar sneiðar og leggið ofan á. Setjið rjúkandi heita sveppi og lauk ofan á kjötið og að lokum Bearnaise sósu til að toppa herlegheitin. Berið fram með góðu rauðvíni   


Wednesday, September 29, 2010

Ítalskar kjötbollur Corleone style / Italian meatballs Corleone style

Þessar kjötbollur eru í miklu uppáhaldi á mínu heimili bæði hjá stórum og smáum, enda eru þær alveg frábærar. English version below  

400 gr nautahakk
1 bolli basil
100 gr ristaðar furuhnetur
1 tsk fennel fræ
50 gr rifinn parmesan ostur
1 ristuð brauðsneið (mulin smátt)
1 egg
Rifinn sítrónubörkur af einni sítrónu (bara ysta lagið)
1/2 laukur
2 – 3 hvítlauksrif.
Salt og pipar
50 gr rifinn parmesanostur til skreytingar áður en rétturinn er borinn fram.

Saxið laukinn og hvítlauk smátt og steikið á meðal hita í 5 mín (þar til að hann er mjúkur)
Saxið basil og furuhnetur frekar gróft.
Blandið öllu vel saman í góðri skál með sleif (alls ekki setja þetta í matvinnsluvél því þá verður þetta að farsi)
Geymið í ískáp í allavegana klukkustund.
Hitið pönnu með olíu á meðalhita og mótið litlar bollur úr hakkinu og steikið á hvorri hlið í 5 mín.
Að lokum skellið bollunum í 180 gráðu heitan ofn í 10 mín (fer að eftir stærð)

Berið fram með góðu pasta td Tagliatelle og góðri tómat pasta sósu.

Tómat pastasósa:
2 x 400 gr. Saxaðir tómatar í dós. 
½ laukur
2 hvítlauksrif
1 tsk sykur
1 tsk salt
2 tsk  Herbes de Provence, oregano eða annað gott ítalskt krydd.

Saxið laukinn og hvítlauk mjög smátt og steikið á meðal hita í 5 - 10  min (þar til að hann er glær) í góðri olíu. Setjið tómata og krydd, salt og sykri saman við.
Látið þetta malla á lágum hita í 15 - 20 án loks og hrærið í af og til. Blandið saman við soðið pasta og setjið bollurnar ofan á. Að lokum stráið rifnum parmesan osti yfir.

Skelliði rauðköflóttum dúk á borðið, setjið kerti í gamla vínflösku og ímyndið ykkur að þið séuð á krúttlegum veitingarstað á Ítalíu.

La vita è bella
  

English version: 

This dish is very popular in my house. Put a nice red and white table cloth on the table, candle in a wine bottle and pretend you are eating in a small cozy restaurant in Italy.

400 gr minced beef
1 cup basil
100 gr toasted pine nuts
1 teaspoon fennel seed
100 gr grinded parmesan cheese (leave some for decoration)
1 toast bread
1 egg
Lemmon zest from one lemon (only the yellow part)
1/2 onion
2 – 3 clove garlic
Salt and black pepper

Finely chop the onion and the garlic and fry it on a pan for 5 min until the onion is tender.
Chop the basil and the pine nuts
Put all the ingredients in a bowl and mix it with a spoon (don’t put it in a mixer)
Keep in a fridge for at least an hour.
Warm up oil in a pan to a medium heat and form small balls out of the mixture and fry on each side for 5 min.
Finally put the meatballs in 180 degree hot oven for 10 min (depending on the size)
Serve the meatballs with nice pasta like Tagliatelle swimming in nice tomato sauce. Top with grinded parmesan cheese.

Nice tomato sauce
2 x 400 gr. chopped tomatoes in a can. 
½ onion
2 garlic clove
1 teaspoon sugar
1 teaspoon salt
2 teaspoon Herbes de Provence, oregano or some other Italian spice.